Le site de la Société Radio-Canada rapporte la nouvelle suivante. Pour lire l'intégralité, rendez-vous à l'adresse suivante: http://www.radio-canada.ca/nouvelles/Index/nouvelles/200411/15/001-SARDECUDA.shtml
La Société des auteurs de radio, télévision et cinéma (SARTEC) et l'Union des artistes (UDA) affirment que le Fonds canadien de télévision favorise la production anglophone aux dépens de la production francophone.
Ainsi, aux cours des deux dernières années, le fonds aurait puisé 1,5 million de dollars dans l'enveloppe réservée à la production francophone pour produire des émissions de langue anglaise. Six séries d'animation auraient été produites avec l'argent de l'enveloppe francophone sans qu'aucun scénariste ni aucun comédien francophone n'ait participé au projet.
Selon la SARTEC et l'UDA, « il est inadmissible que des productions qui n'ont fait travailler aucun auteur ou comédien francophone canadien (en version originale) utilisent les fonds déjà limités des dramatiques jeunesse de langue française ».
Les séries Kid Paddle, Carl Squarred, Class of the Titans, Delilah & Julius, Sons of Butchers et Station X, diffusées à Télétoon, auraient ainsi été produites avec l'argent de l'enveloppe francophone du Fonds canadien de télévision.
Les artistes et les auteurs francophones demandent au Fonds canadien de modifier sa définition de la langue de production. D'après le Fonds canadien, c'est la langue du radiodiffuseur qui détermine la langue de production. Comme Télétoon a une licence bilingue, on peut donc indifféremment prélever des fonds dans les enveloppes francophone ou anglophone.
La suite sur http://www.radio-canada.ca/nouvelles/Index/nouvelles/200411/15/001-SARDECUDA.shtml