Vous savez que depuis qu'il y a du doublage au Québec, l'Union Des Artistes (UDA) représente les comédiennes et comédiens qui font du doublage. C'est leur syndicat. Il négocie des ententes collectives, défend celles-ci, voit au suivi de cas spéciaux, gère un fond d'assurance-collective, un fond de vacances et les RÉERs des artistes. Entre-autres.
La partie patronale - les studios de doublage - est représentée par l'Association Nationale des Doubleurs Professionnels (ANDP).
C'est aussi l'UDA qui gère, depuis quelques années, l'entente collective qui régit les conditions de travail des directrices et directeurs de plateaux de doublages. Toujours en collaboration avec l'ANDP.
Prochainement, devrait avoir lieu une première entente collective (du moins, offre syndicale) entre la Société des Auteurs de Radio, Télévision et Cinéma (SARTEC) - qui représenterait les auteurs - et l'ANDP.
Doublage.qc.ca, qui a la chance d'avoir ces trois organisations (avec la Régie du Cinéma) comme partenaires financiers, ne prend pas position dans ces ententes. Mais tient tout-de-même à souligner la volonté des parties à travailler de concert à rendre ce milieu plus performant, solide et moderne.
Nous souhaitons sincèrement que les parties sauront s'entendre à l'amiable, faire avancer les dossiers importants, continuer de défendre le doublage québécois et assurer un milieu de travail sain, équitable et qui reconnaît l'apport de chacun.
Doublage.qc.ca est reconnaissant et fier d'être associé à ces organisations qui font de l'industrie ce qu'elle est aujourd'hui.
Longue vie au doublage québécois!
Bonne St-Jean et Bonne Fête du Canada!!